Translation of "that would do" in Italian


How to use "that would do" in sentences:

That would do little to glorify the honor of your father's name.
lyon aiuterebbe a onorare il nome di tuo padre.
Send your angels to stand against the forces of darkness... that would do them harm.
Che i tuoi angeli possano proteggerle e sconfiggere le fore'e dell'oscurità.
I guess you know what that would do to me.
Tu sai quello che succederebbe, no?
But if I thought more about blowing my brains out I started worrying about what that would do to my goddamn carpet.
Ma se pensavo a farmi saltare le cervella mi veniva l'ansia di come si sarebbe ridotta la moquette.
Why would the Ancestors create something that would do this?
Perche' gli Antenati avrebbero creato una cosa del genere?
And I just don't see how that would do anyone in this town any good.
E non vedo come questo potrebbe giovare a qualcuno di questa citta'.
That would do it, though, right?
Ma, comunque, farebbero al caso nostro, giusto?
Lot of good that would do me in my current line of work.
Non mi sarebbe comunque servito a niente adesso, visto il lavoro che faccio.
Now, ladies and gentlemen of the jury, you show me a broad that would do such a thing.
Ora, signore e signori della giuria... mostratemi qualcuno che farebbe una cosa simile.
My job is to protect freedom and the people of this nation from those that would do them harm.
Il mio lavoro e' proteggere la liberta' e le persone di questa nazione... da quelli che li vogliono fare delle male.
Can you imagine what that would do to a campaign in this city?
Riesce a immaginare cosa provocherebbe ad una campagna in questa citta'?
A reaction like that would do more than just blow up a building.
Una reazione del genere provocherebbe molto piu' di un'esplosione di un edificio.
If he's a serial killer looking for a thrill, that would do the trick.
Se è un serial killer che cerca un brivido, è quello che fa per lui.
You know, what that would do to the classroom dynamic.
Insomma, per le ripercussioni sulle dinamiche della classe.
You got anything that would do just a little damage?
Non hai niente che potrebbe fare giusto un po' di danno?
Our will is stronger than the forces that would do us harm and erase our way of life.
La nostra volonta'... e' piu' potente... delle forze che vogliono danneggiarci e cancellare il nostro stile di vita.
You know what that would do to her.
Sai quali conseguenze ci sarebbero per lei e per te.
"Good cop, bad cop, " I thought that would do the job, but she's one tough little cookie.
Pensavo che "Poliziotto buono e poliziotto cattivo" avrebbe funzionato. Ma e' una tipa tosta.
Have you ever had anyone that would do anything for you?
Tu ce l'hai qualcuno che farebbe di tutto per te?
Any man that would do that, he needs to pay.
Ogni uomo che fa una cosa del genere deve pagarla.
A plan that would do away with the asylum altogether. Use the surrounding land as a waste disposal site.
Un progetto per sbarazzarsi definitivamente dell'istituto, e utilizzare il terreno circostante come discarica.
Well, as the kind of person that would do something like that with someone you don't really care about.
Una persona che fa cose del genere con qualcuno di cui non le importa.
I don't know what that would do to your stock options, but it's your call.
Non so che effetto avrebbe sulle vostre azioni, ma... a lei la scelta.
And protect them from the forces that would do them harm.
E proteggerli dalle forze che vogliono fare loro del male.
And you thought that would do it?
E ti sentivi a posto con la coscienza?
These programmers often work for companies or universities that would do almost anything to get more money.
Questi programmatori spesso lavorano per aziende o università che farebbero quasi qualunque cosa per avere più denaro.
I don't know the guy, but anybody that would do that to you is a fool, in my opinion.
Non conosco il ragazzo, ma chiunque ti abbia fatto questo è un idiota, secondo me.
And I should believe a man that would do anything to win?
E io dovrei credere a un uomo che farebbe qualsiasi cosa per vincere?
Governor, you wanted a task force that would do whatever was necessary.
Governatore, e' lei che ha voluto una task force che avrebbe fatto tutto il necessario.
Do you have any idea what that would do to Claire?
Hai idea di cosa vorrebbe dire per Claire?
OK, look, if he sees you, if he senses you, do you have any idea what that would do to him?
Ok, senti, se ti vede... se ti vede, se ti percepisce, hai idea di cosa gli accadrebbe?
I intended to have them scraped and oiled before auction, but I feared that would do little to improve their natural odor.
Avevo intenzione di scrostarli e oliarli prima dell'asta, ma avevo paura che avrebbe migliorato di poco il loro odore naturale.
And think of what that would do for you.
E pensate cosa potrebbe significare per voi.
6.4685480594635s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?